« terug naar overzicht

Verkiezing van het non-binaire voornaamwoord

Verkiezing van het non-binaire voornaamwoord

Na het verzamelen van de suggesties is het eindelijk zover. De verkiezing van het non-binaire voornaamwoord. Taal is een noodzakelijkheid om erkenning te krijgen. De Nederlandse taal bezorgt non-binaire personen en iedereen die hen wil respecteren hoofdbrekens. Daar wil TNN een eind aan brengen. Welk non-binair voornaamwoord gaan we voortaan gebruiken? Aan jou de keuze.

De Nederlandse taal is bijzonder binair. De persoonlijk voornaamwoorden in de 3e persoon voor vrouwen zijn zij en haar, voor mannen hij en hem. De bezittelijke voornaamwoorden zijn haar voor vrouwen en zijn voor mannen. Omdat non-binaire transgender personen zich in de mannelijke noch de vrouwelijke vorm erkend voelen, is er een alternatief nodig. In Zweden is er sinds twee jaar hen naast het mannelijke han en het vrouwelijke hon. In het Engels wordt they, them, their veelvuldig gebruikt, maar ook daar is niet iedereen tevreden over. En dan zijn er nog genoeg talen die geen binaire voornaamwoorden hebben. Dat scheelt een hoop natuurlijk.

De Nederlandse taal is altijd in beweging geweest. Zo kenden we 20 jaar geleden het woord transgender niet eens in Nederland. Met de toenemende zichtbaarheid van transgender personen en dus ook non-binaire personen wordt het tijd dat de taal mee ontwikkelt. TNN laat de keuze aan jou wat we gaan gebruiken als non-binair voornaamwoord.

Geef hieronder jouw stem. Let op: je stem is pas geldig als je deze hebt bevestigd via de e-mail die je ontvangt na het uitbrengen van je stem.

Reageer

5 reacties op “Verkiezing van het non-binaire voornaamwoord”

  1. Wolle schreef:

    Waarom een voornaamwoord dat al als meervoud wordt gebruikt? Wellicht invloed van “singular they” maar dat is ook in het Engels problematisch als het om een bepaalde (in tegenstelling tot een onbepaalde) persoon gaat. Ik zal dan wel “die” gebruiken. En men kan best voor het enkelvoud algemeen “diens” en “wiens” aanvaarden (dus ook “de vrouw wiens dochter”, “de vrouw en diens dochter”), dan heb je onmiddeliijk ook een bezittelijk voornaamwoord. (Tot dan schrijf ik “dies” en “van wie”.)
    En uiteindelijk zou ik naast “die” als volle vorm ook “de” als gereduceerde vorm voorstellen (zoals je “die mens” en “de mens” hebt).

  2. Eva schreef:

    De q zit precies tussen de h en de z in, dus qij (uitspraak “kwei”) zou ook als alternatief voor hij/zij kunnen. De q wordt toch al geassocieerd met queer, dus dan dan qij geassocieerd worden met genderqueer.

  3. Sylvia Londo schreef:

    In mijn strijd tegen gender (als in: de normatieve waarden die gekoppeld zijn aan geslacht) tracht ik om alle termen genderneutraal te maken. Dus ‘zij’ noch ‘hij’, want – zeg nu zelf – wat is daar het nut van?
    Tot nu toe is mijn beste idee:
    ‘nij’ als 3e persoon enkelvoud, ‘ner’ als aanwijzend- en bezittelijk voornaamwoord. Deze kunnen goed worden uitgesproken en lijken niet (sterk) op bestaande woorden. Ze kunnen uiteraard ook naast ‘zij’ en ‘hij’ bestaan, al mik ik op een ‘in plaats van’. Hopelijk heb ik hiermee een nuttige bijdrage geleverd.

  4. NG schreef:

    ie en ‘r worden in praktijk al vaak gebruikt. Waarom deze dan niet toevoegen aan de keuzemogelijkheden. Klinken en bekken ook vlotter.

  5. Yuki schreef:

    Ik heb een vraag waarom gebruiken jullie in deze voorkeur lijst nieuwe bedachte voornaamwoorden. Vij, her en zaar klinken naar mijn ideeën vloeiender.

    24 april 2012, waren er ook al ideëen om een non-binaire voornaamwoord in te voeren.

    ~Yuki

    Bron:
    https://onzetaal.nl/nieuws/wordt-vij-het-nederlandse-sekseneutrale-voornaamwoord

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

 

Deze website gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.